[Contenidos] Content as a Service (CaaS)

Cada lunes republico aquí un artículo antiguo de mi newsletter semanal sobre marketing de contenidos que también envío los lunes a los suscriptores pero con contenido exclusivo.

La expresión Software as a Service (SaaS) o software como servicio define aquellos programas que pueden utilizarse desde el navegador web sin instalar nada en el ordenador del usuario. ¿Qué tiene esto que ver con los contenidos? Pues que la expresión «as a Service» también se aplica al contenido. El Content as a Service (CaaS) libera a la empresa de tener que generar los contenidos.

La expresión apoya la idea de que el redactor freelance ofrece sus servicios para crear los contenidos pero no añade mucho más desde un punto de vista de tareas. Donde sí aporta es en el supuesto de que a medida que las empresas empiecen a confiar en servicios en la nube también podrán hacerlo en profesionales que les permitan olvidarse de la parte técnica de la redacción.

Originalmente publicado en la newsletter Marketing de contenidos, número 63 (17 de octubre de 2011). ¿Quieres leer más? ¡Suscríbete!

[Contenidos] 15 axiomas del storytelling

Cada lunes republico aquí un artículo antiguo de mi newsletter semanal sobre marketing de contenidos que también envío los lunes a los suscriptores pero con contenido exclusivo.

Michael Margolis ofrece en descarga gratuita (a cambio del email) la versión online de «Believe me, a storytelling manifesto for change-makers and innovators». Se trata de un pdf de 87 páginas dividido en 3 partes: cómo las ideas se convierten en realidad, engaging the status quo y encontrando relevancia. Está lleno de preguntas que hacerse para encontrar y definir una historia para nuestra marca. No es un manual paso a paso pero sí sirve para sentar las bases.

Es una lectura inspiradora sobretodo porque hay diversas citas, todas memorables. Además, uno de los epílogos del ebook son 15 axiomas del storytelling. El primero resume perfectamente qué es: «la gente no compra realmente un producto, servicio o idea, compra la historia que hay en él».

Originalmente publicado en la newsletter Marketing de contenidos, número 62 (17 de octubre de 2011). ¿Quieres leer más? ¡Suscríbete!

[Contenidos] Redactores que no firman sus textos

Profesionalmente me dedico a escribir para otros o, en otras palabras, soy una escritora fantasma (ghostwriter) o negro. Éste término está aceptado por la RAE y lo define así: «persona que trabaja anónimamente para lucimiento y provecho de otro, especialmente en trabajos literarios». Pues sí, muchas veces hago eso, escribir sin firmar lo que escribo aunque, por suerte, no todas.

Las páginas corporativas son un ejemplo habitual de texto que no se suele firmar. Si cada vez es más difícil ver en algún rincón algo que indique qué agencia ha hecho la web… ¿quién se preocuparía de saber quién ha escrito los textos? Es lo totalmente opuesto al copy publicitario que, al menos en revistas especializadas, sí consta su nombre.

Una discusión recurrente sobre el community manager es si debe decir su nombre o no. Centrándonos en el blog, ¿quién escribe los posts debe firmar con su nombre? Personalmente opino que sí pero no todas las empresas creen que sea buena idea poner como firmante más nombre que el de su marca. Y yo escribo para agencias que tampoco firman los posts.

Sea cual sea la decisión, ¿en qué afecta eso al escritor fantasma? Algunos dirían que el precio de lo que escribe pero, en términos de calidad de la redacción, no debería haber ninguna diferencia entre si su nombre se asocia a un texto o no. Un redactor debe sentirse igual de satisfecho con lo que públicamente lleva su firma como con lo que haya escrito en nombre de sus clientes.

Originalmente publicado en la newsletterMarketing de contenidos, número 61 (10 de octubre de 2011).

[Contenidos] Conectar con determinadas franjas de edad

Cada lunes republico aquí un artículo antiguo de mi newsletter semanal sobre marketing de contenidos que también envío los lunes a los suscriptores pero con contenido exclusivo.

«Es la manera de hablar lo que te hace mayor, sobre todo las coletillas». Esta certera frase la dijo Fernando Guillén Cuervo en su monólogo hace un par de semanas en «El club de la comedia». Y sí, tiene toda la razón: lo que decimos puede transmitir nuestra edad. Aplicado al marketing de contenidos, las palabras que escribimos han de ayudar a conectar con las personas de esa edad concreta.

La publicidad, y por extensión el copy corporativo, siempre lo han tenido claro. Pero ahora en el uso de medios sociales por parte de las empresas, es mucho más evidente que la persona responsable debe compartir el mismo tono y estilo que esperan las personas que les siguen. Las coletillas que decía Fernando bien podrían ser los emoticonos o algunas abreviaturas que se utilizan en Twitter: habrá cierta franja de edad que no entienda nada. Mientras ellos no sean nuestro público objetivo, no habrá quejas.

Originalmente publicado en la newsletter Marketing de contenidos, número 61 (10 de octubre de 2011). ¿Quieres leer más? ¡Suscríbete!

[Contenidos] Narrativa y lenguajes corporativos

Cada lunes republico aquí un artículo antiguo de mi newsletter semanal sobre marketing de contenidos que también envío los lunes a los suscriptores pero con contenido exclusivo.

El CS Forum de principios de mes en Londres dejó mucho material que podemos aprovechar los que no pudimos asistir. Uno de ellos es la presentación de Martha Rotter sobre narrativa corporativa o, dicho de otra manera, sobre los textos que explican una historia o una idea corporativa. No tiene que ver, por tanto, con llamadas a la acción o etiquetas de menú.

Un buen complemento para esta presentación es una fantástica infografía que muestra las diferencias entre narrativa corporativa y lenguaje corporativo. Sí, hay unas cuantas.

Originalmente publicado en la newsletter Marketing de contenidos, número 59 (26 de septiembrede 2011). ¿Quieres leer más? ¡Suscríbete!

Para ser legal, te aviso de que utilizo cookies en esta web:    leer detalles y configurar preferencias
Privacidad